拡散していけど、とりもなおさず RSSフィード

2016-03-2520160325

[]ARGO(邦題:アルゴ) ARGO(邦題:アルゴ) - 拡散していけど、とりもなおさず を含むブックマーク はてなブックマーク - ARGO(邦題:アルゴ) - 拡散していけど、とりもなおさず ARGO(邦題:アルゴ) - 拡散していけど、とりもなおさず のブックマークコメント

アルゴ [DVD]
アルゴ [DVD]
posted with amazlet at 16.03.25
ワーナー・ブラザース・ホームエンターテイメント (2013-09-04)
売り上げランキング: 18,319

リンク

https://en.wikipedia.org/wiki/Argo_(2012_film)

http://www.imdb.com/title/tt1024648/

https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A2%E3%83%AB%E3%82%B4_(%E6%98%A0%E7%94%BB)

http://www.allcinema.net/prog/show_c.php?num_c=343336

ベン・アフレック作品への感想

http://moppara.g.hatena.ne.jp/moppara/20090420/p1(ゴーン・ベイビー・ゴーン)

http://moppara.g.hatena.ne.jp/moppara/20130728/p1(ザ・タウン)

ストーリー

http://movies.yahoo.co.jp/movie/%E3%82%A2%E3%83%AB%E3%82%B4/343336/story/

感想

 あまり面白くない

 原題は作中で出てくる架空の映画の題名



 「反米感情の高まったイランから大使館員を救い出すために架空の映画製作の話をでっち上げて救い出す」っていう前情報以外に何も中身が無い

 緊迫感の描き方はよく、特に主人公たちが終盤国外脱出を図るあたりは下手なアクション映画よりも手に汗を握るところはあると思うが、ストーリーが圧倒的に魅力がない

トリビアhttp://www.imdb.com/title/tt1024648/trivia

In an interview with Piers Morgan, former American President Jimmy Carter said that he believes the film was a "great drama" and it deserved to win an Oscar for best film. However, Carter noted that although "90 per cent of the contributions to the ideas and the consummation of the plan was Canadian," the film "gives almost full credit to the American CIA. With that exception, the movie's very good," Carter said, but "the main hero, in my opinion, was Ken Taylor, who was the Canadian ambassador who orchestrated the entire process."

 カーター元大統領は、本作はオスカーを獲るに値する素晴らしい作品だといった一方で、実際の救出作戦は本作のようにCIA主導のものではなく、90%はカナダ主導のものだったと述べた

In order to make the movie feel like the 1970s, Ben Affleck shot it on regular film, cut the frames in half, and blew those images up 200% to increase their graininess. He also copied camera movements and bustling office scenes from All the President's Men (1976) for sequences depicting CIA headquarters; for L.A. exteriors, he borrowed from The Killing of a Chinese Bookie (1976).

 監督は1970年代のような映像にするためにフレームを通常の作品の半分にし、映像の粒子のノイズを2倍にし、「大統領の陰謀」や「チャイニーズ・ブッキーを殺した男」のカメラワークなどを真似た

大統領の陰謀 [DVD]
大統領の陰謀 [DVD]
posted with amazlet at 16.03.25
ワーナー・ブラザース・ホームエンターテイメント (2000-04-21)
売り上げランキング: 30,965

In the movie, it was stated that both the British and New Zealand embassies in Tehran turned away the six American diplomats, leaving the Canadians as their only refuge. In fact the British embassy did shelter the six for a few days but it was agreed by everyone that the Canadian embassy would be more secure and suitable, so they moved. A New Zealand official transported them and the British also helped other Americans trapped in the country at the time. Director Ben Affleck acknowledged that he intentionally deviated from the real events in order to quicken the pace and build up the tension.

 作中ではイギリスとニュージーランドの大使館がアメリカ大使館員の受け入れを拒否したとしているが、実際にはイギリス大使館は数日間彼らを受け入れており、カナダ大使館の方が安全だという理由で、アメリカ大使館員たちの同意のもとに移動させており、監督も展開を早め緊張感を高めるために事実と逸脱をしてういると認めている

Ben Affleck requested that the actors playing the embassy refugees live together for a week in a house dressed with 1979 decor in order to get acquainted and to better understand the period.

 監督はアメリカ大使館員を演じた役者たちに役作りのために1週間共同生活させた

As shown in this movie, by the late 1970s, the Hollywood sign (which had first been erected in 1923 as "HOLLYWOODLAND" to advertise an upcoming real estate development) had fallen into severe disrepair. In 1978, the Hollywood Chamber of Commerce had a fund-raising campaign in which they solicited nine prominent people to give about $28,000.00 each (one donor for each letter) for the restoration. Some of these benefactors included: Playboy Magazine founder Hugh Hefner, who gave the Y; singers Gene Autry and Andy Williams (the second L and the W, respectively), and heavy metal/shock rock star Alice Cooper, who replaced the third O (by far the most damaged of the letters) in memory of Groucho Marx. Warner Bros. Records, a division of the company that later released Argo, donated the second O. However, this restoration was completed before the events depicted in this movie started.

 1970年代終盤には、本作が描くようにハリウッドのサインはひどく損傷していたが、本作が舞台とする1979年には修理が完了していた

In a curious coincidence, the Swissair airliner that flew the six "houseguests" from Tehran to Zurich was code-named "Aargau" (after the canton/district in Switzerland).

 6人を乗せた飛行機のコードネームは偶然にも「Aargau」

In reality Tony Mendez was only in Tehran for a day and a half.

 トニー・メンデスは実際にはテヘランに1日半しかいなかった

Ben Affleck was criticized by some viewers for casting himself (a European-American) as Tony Mendez and not a Latino/Hispanic actor. Mendez (who is half-Mexican, half-European) however said he had "no problem" with being portrayed by Affleck, and approved of his performance.

 ベン・アフレックは、トニー・メンデスは実際にはメキシコと欧州の混血にも関わらず演じたことで批判を浴びたが、トニー・メンデスは彼の演技を認め、何の問題もないといっている

Several family members of the real Tony Mendez appear as bus passenger extras after the group is allowed to board the plane.

 トニー・メンデスの家族の何人かが大使館員の乗ったバスに乗っている

During one of the many promotions for this film Alan Arkin didn't realize that Bryan Cranston was in Little Miss Sunshine (2006), surprisingly quoting "Get out of here. I had no idea!". This was due to the fact that both actors didn't share scenes together (just like in Argo (2012)).

 あらん・あーきんは、本作の宣伝の間中、ぶらいあん・くらすとんと「リトル・ミス・サンシャイン」で共演していることに気づいていなかったが、両作とも二人は同じシーンには出ていない

リトル・ミス・サンシャイン [DVD]
20世紀フォックス・ホーム・エンターテイメント・ジャパン (2012-09-05)
売り上げランキング: 1,051

In addition to playing Sahar, the Canadian ambassador's housekeeper, Sheila Vand also narrates the prologue.

 カナダ大使館の家政婦を演じたしぇいら・ヴぁんどは冒頭のナレーターも務めている

With John Goodman's performance as John Chambers, this is the only time that a real-life Oscar winner is portrayed in a film that won the Academy Award for Best Picture.

 じょん・ぐっどまんは(注:アカデミー名誉賞を受賞した)ジョン・チェンバースを演じているが、生存しているオスカー受賞者がアカデミー作品賞を受賞した作品で描かれるのは映画史上本作だけである

None of the scenes in the film were actually shot in Iran.

 本作はイランで撮影されたシーンは全く無い

First movie in 7 years to win the Oscar for Best Motion Picture without winning the Oscar for Best Director (the previous movie was Crash (2004)). It is also the first movie in 23 years to win the Oscar for Best Motion Picture without being nominated for Best Director (the previous one was Driving Miss Daisy (1989)).

 「クラッシュ」以来7年ぶりにアカデミー監督賞を受賞せずにアカデミー作品賞を受賞した作品になり、「ドライビング・ミス・デイジー」以来23年ぶりにアカデミー監督賞にノミネートされずにアカデミー作品賞を受賞した作品になった

クラッシュ [DVD]
クラッシュ [DVD]
posted with amazlet at 16.03.25
東宝 (2006-07-28)
売り上げランキング: 53,867

ドライビング Miss デイジー [DVD]
KADOKAWA / 角川書店 (2015-02-18)
売り上げランキング: 5,324

The first film directed by Ben Affleck not to be set in his hometown of Boston.

 監督が初めてボストン以外を舞台にした作品となった

The "movie" being filmed in the movie, "Argo" is named for the Greek mythological ship that Jason and the Argonauts sailed in to retrieve the Golden Fleece.

 「アルゴ」はギリシア神話に出てくる船の名前から名づけられている

The first film directed by Ben Affleck in which he did not play a part in writing the screenplay.

 ベン・アフレックの監督作で初めて彼が脚本を書かない作品となった

While Chris Terrio was writing the script he imagined Tony Mendez being played by George Clooney.

 脚本家は、トニー・メンデス役をジョージ・クルーニーを想定して書いていた

The first Best Motion Picture winner at the Oscars since 'Grand Hotel' (1932) not to have been also nominated for Best Director or for one of the Lead Acting categories.

 「グランド・ホテル」以来初のアカデミー監督賞にノミネートされず、主演男優賞/女優賞にもノミネートされないアカデミー作品賞を受賞した作品になった

グランド・ホテル [Blu-ray]
ワーナー・ホーム・ビデオ (2013-02-06)
売り上げランキング: 36,077

Tied with Gigi (1958) for being the shortest-titled Best Picture Academy Award winner, at four letters. The Best Picture winner with the longest title is The Lord of the Rings: The Return of the King (2003) (10 words and 35 letters).

 「恋の手ほどき」と並ぶアカデミー史上最も短い4文字の題名で、最も長い作品賞の題名は「ロード・オブ・ザ・リング/王の帰還」

恋の手ほどき [Blu-ray]
恋の手ほどき [Blu-ray]
posted with amazlet at 16.03.25
ワーナー・ホーム・ビデオ (2008-10-08)
売り上げランキング: 117,162

ロード・オブ・ザ・リング/王の帰還 [DVD]
ワーナー・ブラザース・ホームエンターテイメント (2015-12-04)
売り上げランキング: 10,642

Tony Mendez: Passing by behind Ben Affleck with his family when Tony is dropped off at the airport to fly to Tehran.

 トニー・メンデス本人が空港のシーンで出演している

The dramatic flight from the airport with a last-minute chase by the Republican Guard is entirely fictional. In reality, the diplomats showed up for their flight with pre-booked tickets and had no trouble boarding their plane. As the flight was at 5:30am, there were no Republican Guards on duty - even they were not that zealous for the cause.

 空港でのチェイスシーンは創作で、実際には大使館員たちは何の問題もなく搭乗できた

The Iranian chief guard that questions Tony Mendez and his group when they're about to leave Iran is the exact same guard that was arresting a woman at the airport when Tony was entering the country.

 トニー・メンデス一行に対応した空港職員は、トニー・メンデスが入国した際に女性を逮捕した職員と同じ役者が演じている

トラックバック - http://moppara.g.hatena.ne.jp/moppara/20160325