拡散していけど、とりもなおさず RSSフィード

2011-09-092011-old-89

[]The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford(邦題:ジェシー・ジェームズの暗殺) The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford(邦題:ジェシー・ジェームズの暗殺) - 拡散していけど、とりもなおさず を含むブックマーク はてなブックマーク - The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford(邦題:ジェシー・ジェームズの暗殺) - 拡散していけど、とりもなおさず The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford(邦題:ジェシー・ジェームズの暗殺) - 拡散していけど、とりもなおさず のブックマークコメント

ジェシー・ジェームズの暗殺 [DVD]
ワーナー・ホーム・ビデオ (2010-04-21)
売り上げランキング: 13122

リンク

http://en.wikipedia.org/wiki/The_Assassination_of_Jesse_James_by_the_Coward_Robert_Ford

http://www.imdb.com/title/tt0443680/

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B8%E3%82%A7%E3%82%B7%E3%83%BC%E3%83%BB%E3%82%B8%E3%82%A7%E3%83%BC%E3%83%A0%E3%82%BA%E3%81%AE%E6%9A%97%E6%AE%BA

http://www.allcinema.net/prog/show_c.php?num_c=328547

ストーリー

http://movie.goo.ne.jp/contents/movies/MOVCSTD11908/story.html

感想

 面白くない

 題名は同名の原作小説から




 劇映画は、ナレーションではなくストーリーで語るべきところを語るべきだと思うのだが、そういう意味では本作は劇映画の本来の責任を回避していると思わざるをえないし、こんなにナレーションを入れるんなら、劇映画ではなくてドキュメンタリーにすればいいのにと思う

 それでもまだ面白ければいいのだが、ダラダラとストーリーが進行する割に、ジェシー・ジェームズやロバート・フォードがどのような人物なのかが全く伝わってこない

 雄弁すぎるナレーションのせいで、本作のテーマが狂気や、思うようにはならない人生だと理解は出来るのだが、やはり上に書いたように、本作を劇映画として製作した必然性が感じられない


 映像は綺麗だし、ぶらっど・ぴっと、けいしー・あふれっくの演技がいいだけに残念

トリビアhttp://www.imdb.com/title/tt0443680/trivia

When casting for the role of Robert Ford it came down to Casey Affleck and Shia LaBeouf. Affleck eventually got the role, because LaBeouf was felt to be too young.

 ロバート・フォード役の候補は、けいしー・あふれっくとしゃいあ・らぶーふの二人だったが、しゃいあ・らぶーふが若すぎるという理由で、けいしー・あふれっくに決まった

According to Andrew Dominik, Brad Pitt had it put in his contract that the name of the movie was not to be changed.

 監督によれば、ぶらっど・ぴっとは原作の題名をそのまま映画の題名にするという条件で出演を引き受けた

ジェシー・ジェームズの暗殺 (集英社文庫 ハ 16-1)
ロン・ハンセン
集英社
売り上げランキング: 282210

At the beginning of the film, Jesse James' finger disfigurement is revealed to the audience. If one pays close attention, the top half of Brad Pitt's left middle finger is painstakingly erased in every single scene it appears in with the help of computer graphics.

 ぶらっど・ぴっとの左手の中指は、全てのシーンでしっかりとCGで消されている

When Jesse goes looking for Jim Cummins he introduces himself as "Dick Turpin". Dick Turpin was a legendary English rogue and famous historical highwayman romanticized in English ballads and popular theatre of the 18th and 19th century. Dick Liddil introduces himself as "Matt Collins", which is actually a play on the name of Liddil's wife, Mattie Collins.

 ジェシー・ジェームズがジム・カミンズを探している際に「ディック・ターピン」だと自己紹介をするが、ディック・ターピン(http://en.wikipedia.org/wiki/Dick_Turpin)は伝説的なイギリスの盗賊で、ディック・リディルが名乗った名前はディックの妻の名前

The singer whom Robert Ford confronts in the bar towards the end of film is Nick Cave, a composer for the film.

 ロバート・フォードがバーで出会ったシンガーを演じているのは、本作のサントラを手がけているニック・ケイヴ

Assassination of Jesse James - O.S.T.

Mute U.S. (2008-02-05)
売り上げランキング: 34514

The poem that Frank James (Sam Shepard) quietly recites to himself early in the film before the train sequence is called "Sonnet 62" by William Shakespeare.

 フランク・ジェームズが引用している詩は、シェークスピアのソネット62(http://en.wikipedia.org/wiki/Sonnet_62

The foreign passenger in the train-robbery early in the movie speaks Danish. He says "jeg har ingen penge" (I have no money) and "jeg taler ikke engelsk" (I don't speak English).

 汽車の強盗のシーンで出てくる外国人が喋っているのはデンマーク語で、「金は持っていない」「英語は喋れない」と言っている

Brad Pitt's personal favorite movie that he has acted in.

 ぶらっど・ぴっとが、自身が出演した映画の中でも気に入っている作品

Of all the Films made about Jesse James, his descendants have claimed that this is the most accurate.

 ジェシー・ジェームズについて描いた映画の中でも、彼の子孫は本作が一番正確だと認めている

トラックバック - http://moppara.g.hatena.ne.jp/moppara/20110909