拡散していけど、とりもなおさず RSSフィード

2012-05-162012-old-48

[]プリンセス トヨトミ プリンセス トヨトミ - 拡散していけど、とりもなおさず を含むブックマーク はてなブックマーク - プリンセス トヨトミ - 拡散していけど、とりもなおさず プリンセス トヨトミ - 拡散していけど、とりもなおさず のブックマークコメント

プリンセス トヨトミ DVDスタンダード・エディション
ポニーキャニオン (2011-11-16)
売り上げランキング: 2179

リンク

http://www.imdb.com/title/tt1635657/

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%97%E3%83%AA%E3%83%B3%E3%82%BB%E3%82%B9%E3%83%BB%E3%83%88%E3%83%A8%E3%83%88%E3%83%9F#.E6.98.A0.E7.94.BB

http://www.allcinema.net/prog/show_c.php?num_c=338644

ストーリー

http://movie.goo.ne.jp/contents/movies/MOVCSTD17853/story.html

感想

 あまり面白くない

 題名は同名の原作小説から(因みに、原作小説は「プリンセス・トヨトミ」と中黒が入る)

プリンセス・トヨトミ
万城目 学
文藝春秋
売り上げランキング: 15934




 徳川家に滅ぼされたはずの豊臣家に末裔がおり、その末裔を精神的支柱とした大阪国が存在したという大風呂敷の広げ方は決して嫌いではないのだが、その大風呂敷を上手く回収できているとは思えない

 テーマは親子の絆とか、そこから派生する愛国心とかだったりするんだと思うが、そのテーマを上手く描けているとは決して思えないし、豊臣家や性同一性障害といった材料も機能しているとは思えない

トラックバック - http://moppara.g.hatena.ne.jp/moppara/20120516

2012-05-152012-old-47

[]Shanghai Noon(邦題:シャンハイ・ヌーン) Shanghai Noon(邦題:シャンハイ・ヌーン) - 拡散していけど、とりもなおさず を含むブックマーク はてなブックマーク - Shanghai Noon(邦題:シャンハイ・ヌーン) - 拡散していけど、とりもなおさず Shanghai Noon(邦題:シャンハイ・ヌーン) - 拡散していけど、とりもなおさず のブックマークコメント

シャンハイ・ヌーン [DVD]
ポニーキャニオン (2001-04-18)
売り上げランキング: 21887

リンク

http://en.wikipedia.org/wiki/Shanghai_Noon

http://www.imdb.com/title/tt0184894/

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B7%E3%83%A3%E3%83%B3%E3%83%8F%E3%82%A4%E3%83%BB%E3%83%8C%E3%83%BC%E3%83%B3

http://www.allcinema.net/prog/show_c.php?num_c=161137

ストーリー

http://movie.goo.ne.jp/contents/movies/MOVCSTD610/story.html

感想

 面白くない

 題名は次作の感想でも触れたが、『High Noon(邦題:真昼の決闘)』のもじり

真昼の決闘 [DVD]
真昼の決闘 [DVD]
posted with amazlet at 12.05.15
ファーストトレーディング (2011-02-14)
売り上げランキング: 31666




 ストーリーも面白くなければ描写も薄っぺらというじゃっきー・ちぇんの映画の悪いところがそのまま出た作品

 それでもじゃっきー・ちぇんのアクションがよければいいのだが、どこか不完全燃焼の感がある

 自分が西部劇を見てこなかったせいかもしれないが、西部劇ファンへの内輪向けのネタが多すぎる気がするし、自己満足の塊という感じ

トリビアhttp://www.imdb.com/title/tt0184894/trivia

The Chinese characters shown in the background during the opening credits are excerpts from a translation of "The Frog Prince".

 オープニングのクレジットで出てくる中国語は「かえるの王さま」を翻訳したもの

グリム童話 かえるの王さま (大型絵本)
グリム兄弟
岩波書店
売り上げランキング: 477166

Actress Brandon Merrill, who plays Jackie Chan's horse-riding Native American wife, is a real-life rodeo champion.

 じゃっきー・ちぇんの妻を演じた乗馬をするぶらんどん・めりるは、実生活ではロデオのチャンピオン

During the scene where Roy and Chon are drunk in the hotel, director Tom Dey hoped to include a drunken kung fu scene as an homage to The Legend of Drunken Master (Legend of the Drunken Master (1994)). There was no time to choreograph such a scene, so Dey showed Chon blowing bubbles from his mouth, as Wong Fei-hung does in the Drunken Master movie.

 監督はホテルのシーンで『酔拳2』へのオマージュとして酔拳を盛りこみたかったが、振り付けをする時間がなかったために、代わりに泡を吹くシーンを入れた

酔拳2 [DVD]
酔拳2 [DVD]
posted with amazlet at 12.05.14
ワーナー・ホーム・ビデオ (2010-04-21)
売り上げランキング: 12648

The name of Marshall Nathan Van Cleef is a homage to Lee Van Cleef, who starred in many spaghetti westerns.

 ネイサン・ヴァン・クリーフ保安官の名前は、マカロニ・ウエスタンに出演したりー・ヴぁん・くりーふから取られている

復讐のガンマン [DVD]
復讐のガンマン [DVD]
posted with amazlet at 12.05.14
ソニー・ピクチャーズエンタテインメント (2010-08-25)
売り上げランキング: 16551

The catchy quote "I don't know karate, but I know crazy" is actually a line from a James Brown song.

 「I don't know karate, but I know crazy」というセリフはジェームス・ブラウンの歌からの引用

Payback
Payback
posted with amazlet at 12.05.14
James Brown
Polydor / Umgd (1992-09-22)
売り上げランキング: 81074

The song playing during the first bar-fight sequence ("La Grange" by ZZ Top) is the same song that plays during the The Dirty Dozen-style intro of the characters in Armageddon, an earlier Owen Wilson film.

 バーでの乱闘シーンではZZ Topの「La Grange」が使われているが、おーうぇん・うぃるそんが出演した「アルマゲドン」の特攻大作戦風のシーンで同曲が使われている

Tres Hombres
Tres Hombres
posted with amazlet at 12.05.15
ZZ Top
Rhino / Wea (2006-02-27)
売り上げランキング: 111904

アルマゲドン [DVD]
アルマゲドン [DVD]
posted with amazlet at 12.05.15
ブエナ・ビスタ・ホーム・エンターテイメント (2006-01-25)
売り上げランキング: 270

特攻大作戦 [DVD]
特攻大作戦 [DVD]
posted with amazlet at 12.05.15
ワーナー・ホーム・ビデオ (2011-07-20)
売り上げランキング: 53641

There is a brief scene where a pioneer couple watches from a distance while two of the Chinese railroad workers practice martial arts with large knives. The woman comments that "they don't look like injuns", and her husband replies that "they're not injuns, they're Jews!". This may be a reference to the doctrine of the Church of Jesus Christ of Latter Day Saints (Mormons) that the Native American peoples are actually the descendants of a lost tribe of Israel.

 開拓者のカップルが、ネイティブアメリカンをユダヤ人だと言うシーンがあるが、これはモルモン教徒の経典で、ネイティブアメリカンをイスラエルの部族の先祖としていることに関連している

トラックバック - http://moppara.g.hatena.ne.jp/moppara/20120515

2012-05-122012-old-46

[]K-20 怪人二十面相・伝 K-20 怪人二十面相・伝 - 拡散していけど、とりもなおさず を含むブックマーク はてなブックマーク - K-20 怪人二十面相・伝 - 拡散していけど、とりもなおさず K-20 怪人二十面相・伝 - 拡散していけど、とりもなおさず のブックマークコメント

K-20 怪人二十面相・伝 通常版 [DVD]
VAP,INC(VAP)(D) (2009-06-24)
売り上げランキング: 19434

リンク

http://en.wikipedia.org/wiki/K-20:_Legend_of_the_Mask

http://www.imdb.com/title/tt1156395/

http://ja.wikipedia.org/wiki/K-20_%E6%80%AA%E4%BA%BA%E4%BA%8C%E5%8D%81%E9%9D%A2%E7%9B%B8%E3%83%BB%E4%BC%9D

http://www.allcinema.net/prog/show_c.php?num_c=330914

ストーリー

http://movie.goo.ne.jp/contents/movies/MOVCSTD13323/story.html

感想

 面白くない

 題名は原作小説から

怪人二十面相・伝 (小学館文庫)
北村 想
小学館
売り上げランキング: 36208




 アクションもひどい出来だし、ストーリーもぱっとしないし、取り立てて語るところのない映画

トラックバック - http://moppara.g.hatena.ne.jp/moppara/20120512

2012-05-112012-old-45

[]阪急電車 片道15分の奇跡 阪急電車 片道15分の奇跡 - 拡散していけど、とりもなおさず を含むブックマーク はてなブックマーク - 阪急電車 片道15分の奇跡 - 拡散していけど、とりもなおさず 阪急電車 片道15分の奇跡 - 拡散していけど、とりもなおさず のブックマークコメント

阪急電車 片道15分の奇跡 [DVD]
ポニーキャニオン (2011-10-28)
売り上げランキング: 421

リンク

http://en.wikipedia.org/wiki/Hanky%C5%AB_Densha

http://www.imdb.com/title/tt1703814/

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%98%AA%E6%80%A5%E9%9B%BB%E8%BB%8A_(%E5%B0%8F%E8%AA%AC)#.E6.98.A0.E7.94.BB

http://www.allcinema.net/prog/show_c.php?num_c=338776

ストーリー

http://movie.goo.ne.jp/contents/movies/MOVCSTD17851/story.html

感想

 あまり面白くない

 題名は原作小説から

阪急電車 (幻冬舎文庫)
有川 浩
幻冬舎 (2010-08-05)
売り上げランキング: 98




 ところどころでいいところはあって、自分は、女子高生と交際している遠山竜太(たまやまてつじ)が落ち込んでいる女子高生を励ますところと、おばあちゃんが飼わないことにしていた犬をもう一度飼うことにしたくだりがよかった

 しかし、どうも全体的に行儀が良すぎるというか、可もなく不可もなくという感じでどうも心に響かなかった

 あまりにもありえない展開だとそれはそれで問題を感じたりするんだけど、本作の場合はありえそうな感じが退屈さにつながっていてよくなかった

トラックバック - http://moppara.g.hatena.ne.jp/moppara/20120511

2012-05-102012-old-44

[]WALL-E(邦題:ウォーリー) WALL-E(邦題:ウォーリー) - 拡散していけど、とりもなおさず を含むブックマーク はてなブックマーク - WALL-E(邦題:ウォーリー) - 拡散していけど、とりもなおさず WALL-E(邦題:ウォーリー) - 拡散していけど、とりもなおさず のブックマークコメント

ウォーリー [DVD]
ウォーリー [DVD]
posted with amazlet at 12.05.09
ウォルト・ディズニー・ジャパン株式会社 (2011-07-06)
売り上げランキング: 202

リンク

http://en.wikipedia.org/wiki/WALL-E

http://www.imdb.com/title/tt0910970/

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A6%E3%82%A9%E3%83%BC%E3%83%AA%E3%83%BC_(%E6%98%A0%E7%94%BB)

http://www.allcinema.net/prog/show_c.php?num_c=329124

ストーリー

http://movie.goo.ne.jp/contents/movies/MOVCSTD12672/story.html

感想

 いい映画




 最初はイヴに無視され続け殺されかけながらも仲良くなり、途中起動しなくなったイヴに献身的につくし、イヴの使命を叶えるためにボロボロになったウォーリーが、記憶をなくしてしまうというお定まりの展開がよかった

 これを実写でやるとあざといと思うのだが、感情の伝わりにくいロボットを使っているというのもいいと思う


 テーマであるはずの人間の強欲さとかは描き方が中途半端だと思うし、何故ウォーリーの記憶が戻ったのかもわかりにくいが、製作者のまっすぐさに好感が持てる

トリビアhttp://www.imdb.com/title/tt0910970/trivia

The song used in the teaser trailer is an excerpt of "Aquarela do Brasil (A Watercolor of Brazil." It was written by Ari Barroso in 1939 for the annual Rio Carnival. The song was also used (with animation) in Disney's Saludos Amigos, and in Terry Gilliam's Brazil.

 予告編で使われた曲は1939年に発表された「Aquarela do Brasil」で、同じくディズニー映画の『Saludos Amigos』やテリー・ギリアム作品の『未来世紀ブラジル』でも使われている

Saludos Amigos [DVD] [Import]
Saludos Amigos [DVD] [Import]
posted with amazlet at 12.05.09
Disney
売り上げランキング: 137475

未来世紀ブラジル [DVD]
ジェネオン エンタテインメント (2004-11-25)
売り上げランキング: 27700

The main character's name is actually an acronym, standing for "Waste Allocation Load Lifter-Earth-class." EVE stands for "Extraterrestrial Vegetation Evaluator" (even though she specifically evaluates earth's vegetation) and M-O stands for "Microbe Obliterator."

 WALL-Eは「Waste Allocation Load Lifter-Earth-class」の、EVEは「Extraterrestrial Vegetation Evaluator」の、M-Oは「Microbe Obliterator」の略

Most of the robots are voiced by Ben Burtt through mechanical sounds of his creation.

 サウンドデザイナーが多くのロボットの声をあてている

The film contains numerous references to Apple computers: -when WALL-E is fully charged by the sun, he makes the same "boot up" sound that most of Apple's Macintosh computers have made since circa 1996. -WALL-E watches his favorite movie every night on the screen of an iPod -The villainous Autopilot's voice is provided by Apple's text-to-speech system, MacinTalk -EVE's sleek design as an evolution of WALL-E's parallels the sleek iMac design having evolved from the boxy, beige Apple IIe. Steve Jobs, Founder, Chairman and CEO of Apple Computer, was CEO of Pixar until its acquisition by Disney in 2005, and as a shareholder and member of the Disney Board of Directors he was still actively involved with the company until his death in 2011.

 アップル社に関連のあることが多く、WALL-Eが充電を完了した時の音はマッキントッシュの起動音で、WALL-Eは好きな映画をiPodを使って見、オートパイロットの声はアップルの音声読み上げソフトを使っている

The last piece of debris that clears away from WALL-E as he leaves Earth's atmosphere is the Russian satellite Sputnik I, which in 1957 was the first man-made object to be placed in earth orbit.

 WALL-Eが地球から離れる時に見えるのは、人類初の人工衛星であるスプートニク1号

The film has a dedication to Justin Wright, a 27 year old Pixar animator who died from a heart attack.

 27歳で死去したピクサーのアニメーターであるJustin Wrightに捧げられている

The name of the ship that the humans are living on is "Axiom." In logic and math, an axiom is something unquestionable or taken for granted.

 人間が住んでいる宇宙船の「Axiom」は「公理」(http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%85%AC%E7%90%86)を指す

トラックバック - http://moppara.g.hatena.ne.jp/moppara/20120510

2012-05-082012-old-43

[]GANTZ PERFECT ANSWER GANTZ PERFECT ANSWER - 拡散していけど、とりもなおさず を含むブックマーク はてなブックマーク - GANTZ PERFECT ANSWER - 拡散していけど、とりもなおさず GANTZ PERFECT ANSWER - 拡散していけど、とりもなおさず のブックマークコメント

GANTZ PERFECT ANSWER [DVD]
GANTZ PERFECT ANSWER [DVD]
posted with amazlet at 12.05.08
バップ (2011-10-14)
売り上げランキング: 2541

リンク

http://en.wikipedia.org/wiki/Gantz_(live_action_films)#Gantz:_Perfect_Answer

http://www.imdb.com/title/tt1525836/

http://ja.wikipedia.org/wiki/GANTZ_(%E6%98%A0%E7%94%BB)

http://www.allcinema.net/prog/show_c.php?num_c=338302

ストーリー

http://movie.goo.ne.jp/contents/movies/MOVCSTD17850/story.html

感想

 あまり面白くない




 前作よりかなりトーンダウンした感じで、さらに小難しいことをしようとして結局何も伝えきれなかったという感じ


 人はそうとは気づかずに神や国に操られている

 そうと気づいたところで何かが変わるわけでもなく、それぞれの役目を果たさざるをえない

 ということを描きたかったんだろうけど、どうもスケールが小さいし、ストーリーも面白くなかった

トラックバック - http://moppara.g.hatena.ne.jp/moppara/20120508

2012-05-052012-old-42

[]Final Analysis(邦題:愛という名の疑惑) Final Analysis(邦題:愛という名の疑惑) - 拡散していけど、とりもなおさず を含むブックマーク はてなブックマーク - Final Analysis(邦題:愛という名の疑惑) - 拡散していけど、とりもなおさず Final Analysis(邦題:愛という名の疑惑) - 拡散していけど、とりもなおさず のブックマークコメント

愛という名の疑惑 [DVD]
ワーナー・ホーム・ビデオ (2000-08-25)
売り上げランキング: 25603

リンク

http://en.wikipedia.org/wiki/Final_Analysis

http://www.imdb.com/title/tt0104265/

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%84%9B%E3%81%A8%E3%81%84%E3%81%86%E5%90%8D%E3%81%AE%E7%96%91%E6%83%91

http://www.allcinema.net/prog/show_c.php?num_c=120

ストーリー

http://movie.goo.ne.jp/movies/p64/story.html

感想

 面白くない




 何の前知識もなく見たのだが、やはり邦題がネタバレになっているのが残念

 まぁ、それがなくても、ストーリーも浅いし、どんでん返しも大したことがなくてとても楽しめるレベルではないけど

トリビアhttp://www.imdb.com/title/tt0104265/trivia

Kim Basinger is 17 years older than Uma Thurman, despite playing her sister in the film.

 姉妹を演じているが、きむ・べいしんがーはゆま・さーまんの17歳年上

トラックバック - http://moppara.g.hatena.ne.jp/moppara/20120505

2012-05-012012-old-41

[]オカンの嫁入り オカンの嫁入り - 拡散していけど、とりもなおさず を含むブックマーク はてなブックマーク - オカンの嫁入り - 拡散していけど、とりもなおさず オカンの嫁入り - 拡散していけど、とりもなおさず のブックマークコメント

オカンの嫁入り[DVD]
TOEI COMPANY,LTD.(TOE)(D) (2011-02-21)
売り上げランキング: 31831

リンク

http://en.wikipedia.org/wiki/Okan_no_Yomeiri

http://www.imdb.com/title/tt1587234/

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AA%E3%82%AB%E3%83%B3%E3%81%AE%E5%AB%81%E5%85%A5%E3%82%8A#.E6.98.A0.E7.94.BB

http://www.allcinema.net/prog/show_c.php?num_c=336089

ストーリー

http://movie.goo.ne.jp/contents/movies/MOVCSTD15928/story.html

感想

 あまり面白くない

 題名は同名の原作小説から

オカンの嫁入り
オカンの嫁入り
posted with amazlet at 12.05.01
咲乃月音
宝島社
売り上げランキング: 466776




 生と死が交錯する状況の中で、残されたものが前向きに生きていくというありがちな構図だが、演出もストーリーもしっかりとしていると思う

 全体的に、抑制の効いた演出で、陽子(おおたけしのぶ)が死ぬシーンを避けたり、結納のシーンをあえてエンディングのクレジットに回しているところも趣味がいいと思う

 しかし、自分がこの作品に感情移入できなかったのは、行儀が良すぎて優等生的な作りだったからだろうなと思う

 ないものねだりかもしれないが、この作品には映画に対する狂気みたいなものが足りないと思う

トラックバック - http://moppara.g.hatena.ne.jp/moppara/20120501

2012-04-272012-old-40

[]GANTZ GANTZ - 拡散していけど、とりもなおさず を含むブックマーク はてなブックマーク - GANTZ - 拡散していけど、とりもなおさず GANTZ - 拡散していけど、とりもなおさず のブックマークコメント

GANTZ [Blu-ray]
GANTZ [Blu-ray]
posted with amazlet at 12.04.27
バップ (2011-07-13)
売り上げランキング: 2647

リンク

http://en.wikipedia.org/wiki/Gantz_(live_action_films)

http://www.imdb.com/title/tt1525835/

http://ja.wikipedia.org/wiki/GANTZ_(%E6%98%A0%E7%94%BB)

http://www.allcinema.net/prog/show_c.php?num_c=337257

ストーリー

http://movie.goo.ne.jp/contents/movies/MOVCSTD17324/story.html

感想

 いい映画

 題名は同名の原作漫画から




 最近のアメリカのドラマで散見される「あまりにも強大な力を持った善は悪と変わらないのではないか」という問いがこの作品のテーマだと思うが、そのテーマの描き方が一捻りあってよかった

 途中まで玄野計(にのみやかずなり)が屈折していくだけなのかなと思いきや、善意の塊のような加藤勝(まつやまけんいち)も利己的な動機に突き動かされているのではないかと玄野に見ぬかれてしまう

 出演者の並びからして、脳天気なヒーロー物になってもおかしくはなかったと思うが、微妙に救いのない感じになっているところがいい

トリビアhttp://www.imdb.com/title/tt1525835/trivia

The first song in the credits is in German. The lyrics consist only of the four words "Kämpfe gegen die Aliens!" ("Fight against the aliens!").

 クレジットの最初に出てくるドイツ語の歌は、「エイリアンと戦え」という歌詞を延々繰り返している

Sound of GANTZ
Sound of GANTZ
posted with amazlet at 12.04.27
サントラ
バップ (2011-01-26)
売り上げランキング: 44363

トラックバック - http://moppara.g.hatena.ne.jp/moppara/20120427

2012-04-262012-old-39

[]The Game of Their Lives(邦題:ジェラルド・バトラー in THE GAME OF LIVES) The Game of Their Lives(邦題:ジェラルド・バトラー in THE GAME OF LIVES) - 拡散していけど、とりもなおさず を含むブックマーク はてなブックマーク - The Game of Their Lives(邦題:ジェラルド・バトラー in THE GAME OF LIVES) - 拡散していけど、とりもなおさず The Game of Their Lives(邦題:ジェラルド・バトラー in THE GAME OF LIVES) - 拡散していけど、とりもなおさず のブックマークコメント

ジェラルド・バトラー in THE GAME OF LIVES [DVD]
ハピネット (2007-02-09)
売り上げランキング: 76126

リンク

http://en.wikipedia.org/wiki/The_Game_of_Their_Lives_(2005_film)

http://www.imdb.com/title/tt0354595/

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B8%E3%82%A7%E3%83%A9%E3%83%AB%E3%83%89%E3%83%BB%E3%83%90%E3%83%88%E3%83%A9%E3%83%BC_in_THE_GAME_OF_LIVES

http://www.allcinema.net/prog/show_c.php?num_c=324008

感想

 駄作

 題名は同名原作から

ワールドカップ伝説 奇跡を起こした11人
ジェフリー ダグラス
朝日新聞社
売り上げランキング: 1217794




 非常にくさい言い方をすれば、映画を見るという行為は見ている2時間のあいだ魔法にかけられるということだと思うのだが、この作品に関してはその魔法が全く感じられない

 撮影技術からしてテレビの2時間ドラマのレベルだし、キャラクターの描き方も底が浅いというよりほぼイベントの羅列だけで終わっていて、最後まで誰が誰だかよくわからない

 肝心のサッカーのシーンも実況だのみで見所が全くないし、金をドブに捨てるという表現がよく似合う作品

トリビアhttp://www.imdb.com/title/tt0354595/trivia

The scene of the wedding reception of Gino Pariani and Janet Capiello had the actual St. Louis players, Frank Borghi, Gino Pariani and Harry Keough and their children and grand-children, as guests attending the reception.

 結婚式のシーンでは、代表選手のボーギ、パリアーニ、キーオ本人のほか、彼らの子どもや孫が参加者として出演している

Director David Anspaugh and script writer Angelo Pizzo were unhappy with studio executives, who cut their budget from $65 million to $27 million. Thus, the film's running time had to be reduced from almost 2 hours 10 minutes to 1 hour 41 minutes. Some notable exclusions were Frank "Pee Wee" Wallace as a German POW and an emotional scene of "America as a melting pot" in which the players go to Ellis Island and look up records of their ancestors. Pizzo said that only 45-50% of what he intended to be in the movie actually made it into the final cut.

 予算が削られ、2時間10分の上映時間も1時間41分に削られたため、脚本家はやりたいことの半分も出来なかったと語っている

Gavin Rossdale's acting debut.

 ぎゃヴぃん・ろすでいるのデビュー作

トラックバック - http://moppara.g.hatena.ne.jp/moppara/20120426