拡散していけど、とりもなおさず RSSフィード

2012-01-252012-old-7

[]The Time Traveler's Wife(邦題:きみがぼくを見つけた日) The Time Traveler's Wife(邦題:きみがぼくを見つけた日) - 拡散していけど、とりもなおさず を含むブックマーク はてなブックマーク - The Time Traveler's Wife(邦題:きみがぼくを見つけた日) - 拡散していけど、とりもなおさず The Time Traveler's Wife(邦題:きみがぼくを見つけた日) - 拡散していけど、とりもなおさず のブックマークコメント

きみがぼくを見つけた日 [DVD]
ワーナー・ホーム・ビデオ (2010-11-03)
売り上げランキング: 3602

リンク

http://en.wikipedia.org/wiki/The_Time_Traveler%27s_Wife_(film)

http://www.imdb.com/title/tt0452694/

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%81%8D%E3%81%BF%E3%81%8C%E3%81%BC%E3%81%8F%E3%82%92%E8%A6%8B%E3%81%A4%E3%81%91%E3%81%9F%E6%97%A5#.E6.98.A0.E7.94.BB

http://www.allcinema.net/prog/show_c.php?num_c=334775

ストーリー

http://movie.goo.ne.jp/contents/movies/MOVCSTD15228/story.html

感想

 面白くない

 原題は同名の原作小説から




 純粋なラブストーリーだったらまだ楽しめたのだろうが、どうも下世話な話が続くし、主人公が窃盗などを正当化しているのがどうも気にかかる

 それだけならいいのだが、こういう下世話な話を、作っている人たちは美しいラブストーリーだと勘違いしているフシがあって、なおさら気持ち悪い

 全体的にストーリーも浅いし、何がしたいのかよくわからないというよりは、作った人たちですら自分たちが何をしたいのか理解していなかったんではなかろうか

トリビアhttp://www.imdb.com/title/tt0452694/trivia

Jennifer Aniston and Brad Pitt made headlines when they bought the film rights to Audrey Niffenegger's novel before it was released to the public.

 原作本が出る前に、じぇにふぁー・あにすとんとぶらっど・ぴっとが映画化の権利を買ったと報道された

After filming was done, Eric Bana started filming Star Trek, a role which required him to shave his head. However re-shoots for The Time Traveler's Wife were needed, but production was put on hold so Eric's hair could grow out. It took so long that the movie's release date was pushed back by nearly a year.

 撮影が終了した後、えりっく・ばなは『スター・トレック』出演のために髪の毛を剃ったが、本作を撮り直さなければならなくなり、髪の毛が伸びるのを待ったために公開が1年近く遅れた

During the final meadow scene, after Henry disappears, Alba bends down to pick up his discarded brown loafers. This is a reference to the cover art of one edition of the book, which features a young girl (visible only from mid-leg down) standing next to a brown pair of loafers in a field.

 最後の草原のシーンで、ヘンリーが消えた後にアルバがローファーを拾うが、これは原作本の表紙で、少女がローファーの横に立っていることに因んでいる

The Time Traveler's Wife
The Time Traveler's Wife
posted with amazlet at 12.01.25
Audrey Niffenegger
Vintage Books USA
売り上げランキング: 5958

The Brazilian distributor for the film ran Internet ads for it incorrectly stating it to be "a film by Brad Pitt".

 ブラジルの配給会社は、インターネットの広告で、本作の監督はぶらっど・ぴっとだと宣伝した

トラックバック - http://moppara.g.hatena.ne.jp/moppara/20120125

2012-01-232012-old-6

[]ゴースト もういちど抱きしめたい ゴースト もういちど抱きしめたい - 拡散していけど、とりもなおさず を含むブックマーク はてなブックマーク - ゴースト もういちど抱きしめたい - 拡散していけど、とりもなおさず ゴースト もういちど抱きしめたい - 拡散していけど、とりもなおさず のブックマークコメント

ゴースト もういちど抱きしめたい <通常版> [DVD]
バップ (2011-05-18)
売り上げランキング: 8312

リンク

http://en.wikipedia.org/wiki/Ghost:_In_Your_Arms_Again

http://www.imdb.com/title/tt1655400/

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B4%E3%83%BC%E3%82%B9%E3%83%88_%E3%82%82%E3%81%86%E3%81%84%E3%81%A1%E3%81%A9%E6%8A%B1%E3%81%8D%E3%81%97%E3%82%81%E3%81%9F%E3%81%84

http://www.allcinema.net/prog/show_c.php?num_c=337031

ストーリー

http://movie.goo.ne.jp/contents/movies/MOVCSTD16946/story.html

感想

 面白くない




 原作の感想を読み返したのだが、いいところも悪いところも引き継いでいる


 霊媒師が暴走するところはいい(まぁ、きききりんがまずい演技をしたところなんか見たことがないわけだが)が、肝心のはずのラブストーリーが全く面白くないし、ゴーストの何がすり抜けられて何がすり抜けられないかなどの設定の詰めが甘すぎる

 何でこんな安っぽい話で映画を作ろうと思ったのか、はなはだ疑問で、2時間ドラマでやっとけばいいのにという感じ

トラックバック - http://moppara.g.hatena.ne.jp/moppara/20120123

2012-01-222012-old-5

[]One Night at McCool's(邦題:ジュエルに気をつけろ!) One Night at McCool's(邦題:ジュエルに気をつけろ!) - 拡散していけど、とりもなおさず を含むブックマーク はてなブックマーク - One Night at McCool's(邦題:ジュエルに気をつけろ!) - 拡散していけど、とりもなおさず One Night at McCool's(邦題:ジュエルに気をつけろ!) - 拡散していけど、とりもなおさず のブックマークコメント

ジュエルに気をつけろ! 特別版 [DVD]
ブエナ・ビスタ・ホーム・エンターテイメント (2005-12-07)
売り上げランキング: 102724

リンク

http://en.wikipedia.org/wiki/One_Night_at_McCool's

http://www.imdb.com/title/tt0203755/

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B8%E3%83%A5%E3%82%A8%E3%83%AB%E3%81%AB%E6%B0%97%E3%82%92%E3%81%A4%E3%81%91%E3%82%8D!

http://www.allcinema.net/prog/show_c.php?num_c=234066

前回書いた感想

http://moppara.g.hatena.ne.jp/moppara/20080813/1218553240

ストーリー

http://movie.goo.ne.jp/contents/movies/MOVCSTD198/story.html

感想

 いい映画




 前回書いた感想を見直すとあまり評価していないんだけど、頭の中を空っぽにして見るのには適している映画だと思う

 前回書いたように、りヴ・たいらーがこの役に上手くはまっているとは言いがたいが、やっぱり彼女に振り回される男たちを演じる男たちが水を得た魚のように生き生きと演技をしているのがいい

 深い映画ではないが、男の不毛さを痛いほど体現している所がいい

トラックバック - http://moppara.g.hatena.ne.jp/moppara/20120122

2012-01-212012-old-4

[]Bedtime Stories(邦題:ベッドタイム・ストーリー) Bedtime Stories(邦題:ベッドタイム・ストーリー) - 拡散していけど、とりもなおさず を含むブックマーク はてなブックマーク - Bedtime Stories(邦題:ベッドタイム・ストーリー) - 拡散していけど、とりもなおさず Bedtime Stories(邦題:ベッドタイム・ストーリー) - 拡散していけど、とりもなおさず のブックマークコメント

ベッドタイム・ストーリー [DVD]
ウォルトディズニースタジオホームエンターテイメント (2009-08-05)
売り上げランキング: 44422

リンク

http://en.wikipedia.org/wiki/Bedtime_Stories_(film)

http://www.imdb.com/title/tt0960731/

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%99%E3%83%83%E3%83%89%E3%82%BF%E3%82%A4%E3%83%A0%E3%83%BB%E3%82%B9%E3%83%88%E3%83%BC%E3%83%AA%E3%83%BC

http://www.allcinema.net/prog/show_c.php?num_c=332672

ストーリー

http://movie.goo.ne.jp/contents/movies/MOVCSTD14120/story.html

感想

 いい映画




 アメリカのコメディにしてはやりすぎな感じがなくてくどくないし、個人的には好きな俳優だけど下品なイメージのあるあだむ・さんどらーが、しっかりと子供向けの映画に合わせているなという感じ

 見終わった後に何か残るのかといえば首をかしげざるを得ないが、そこはベッドタイム・ストーリーなのだから大目に見ようと思う

トリビアhttp://www.imdb.com/title/tt0960731/trivia

The bulldog shown in the movie is Adam Sandler's beloved pet, Motzaball.

 作中に出てくるブルドッグはあだむ・さんどらーの愛犬

All computers seen in the movie are Apple computers

 作中に出てくるパソコンは全てアップル製

While Skeeter is going through the driving range one of the golf balls that go by has the Happy Madison Productions logo on it.

 スキーターが運転している最中に出てくるゴルフボールには、(注:あだむ・さんどらーが経営する)ハッピー・マディソンのロゴが書かれている

Violet Nottingham (Teresa Palmer) is a spoof of Paris Hilton. Both are daughters of hotel owners who are always parting and being chased by the media and paparazzi in their daily basis.

 ホテルのオーナーの娘で、常にパーティーをしてメディアとパパラッチに追いかけられるヴァイオレットのキャラクターは、パリス・ヒルトンを茶化したもの

Rob Schneider: appears as a thief in the "real life" story and as a Native American horse trader in one of the Western story sequences. He says his signature line 'I can do it' in the "story" scene.

 ロブ・シュナイダーが盗賊とネイティブ・アメリカンの馬のトレーダー役でカメオ出演

Jackie Sandler, Sadie Sandler: The woman and the little girl in the Medieval story who pick up Adam Sandler's hat after his horse vanishes, are his wife Jackie and their daughter Sadie.

 あだむ・さんどらーの妻と娘が、あだむ・さんどらーが馬に乗って消えた後に帽子を拾う役でカメオ出演

トラックバック - http://moppara.g.hatena.ne.jp/moppara/20120121

2012-01-202012-old-3

[]Scorched(邦題:シティ・オン・ファイアー) Scorched(邦題:シティ・オン・ファイアー) - 拡散していけど、とりもなおさず を含むブックマーク はてなブックマーク - Scorched(邦題:シティ・オン・ファイアー) - 拡散していけど、とりもなおさず Scorched(邦題:シティ・オン・ファイアー) - 拡散していけど、とりもなおさず のブックマークコメント

シティ・オン・ファイアー [DVD]
ビデオメーカー (2009-08-05)
売り上げランキング: 22199

リンク

http://en.wikipedia.org/wiki/Scorched_(telemovie)

http://www.imdb.com/title/tt1217643/

http://www.allcinema.net/prog/show_c.php?num_c=334291

感想

 面白くない

 原題は「焦げた」という意味




 災害物はハズレが多いので期待をしていなかったのだが、その予想よりはよかった

 しかし、キャラクターの背景をしっかりと描けていないから誰が誰だかわからないし、誰が傷つこうが死のうが全く感情移入ができない

 サスペンスの部分も非常に中途半端だし、あれもこれもしようとして結局何も出来なかったような感じ

トラックバック - http://moppara.g.hatena.ne.jp/moppara/20120120

2012-01-18

[]The Event(邦題:THE EVENT/イベント) The Event(邦題:THE EVENT/イベント) - 拡散していけど、とりもなおさず を含むブックマーク はてなブックマーク - The Event(邦題:THE EVENT/イベント) - 拡散していけど、とりもなおさず The Event(邦題:THE EVENT/イベント) - 拡散していけど、とりもなおさず のブックマークコメント

THE EVENT/イベント:DVD-BOX1
ジェネオン・ユニバーサル (2011-11-23)
売り上げランキング: 6878

リンク

http://en.wikipedia.org/wiki/The_Event

http://www.imdb.com/title/tt1582459/

http://ja.wikipedia.org/wiki/THE_EVENT/%E3%82%A4%E3%83%99%E3%83%B3%E3%83%88

http://www.allcinema.net/prog/show_c.php?num_c=339924

感想

 テーマとしては「変節」なのかなと思う

 中盤では銃を持つだけで手が震えた主人公が終盤では常に銃を構えるようになっているし、対峙する大統領とソフィアも序盤では両名とも穏健だが終盤では過激になっている

 それが、人の成長としてポジティブに描かれているかといえば決してそうではなく、傷つきながらも変わらずにはいられない悲しい人生をそのまま描こうとしているようにも思えるが、唯一変わらないキャラクターが、常に他人に操られ続ける副大統領だけだというのはあまりにも皮肉だ



 さて、作品の感想だが、あまり面白くない

 数話見た後で、本作のエグゼクティブ・プロデューサーが「24 -TWENTY FOUR-」と同じだということを知って妙に納得したのだが、「24」の勢いだけの作りでは満足しきれなかった人が、「LOST」のような深いテーマを持った作品を作ろうとして失敗に終わったという印象を受けた

 政府の背後に超巨大な組織が存在しているという設定は最近のドラマではよくあるが、時系列をさかのぼってキャラクターの背景を説明するという演出は「LOST」そのものだし、その他にも既視感のある演出が多い


 まぁ、それでも面白ければまだいいのだが、主人公が恋人に再会する流れも含めて、すべての展開があまりにも早くて呆気なさすぎる

 全22話の内、一番面白いのが1話目だというのが全てを象徴している

 伏線を引くのがあまりにも下手だし、何もかもやろうとして、結局何も出来なかったようにしか思えない


 唯一褒めるべきところをあげるとすれば、終盤で主人公たちとブレイクたちが合流するという序盤のことを考えるとありえない組み合わせが実現するあたりだと思うが、それも盛り上げ方が下手なせいで、そのありえなさが伝わってこなくて残念だ



 しかし、一番残念なのは、ヒロインより殺し屋の女のほうが美人なことか

トラックバック - http://moppara.g.hatena.ne.jp/moppara/20120118

2012-01-132012-new-1

[]The Maiden Heist(邦題:ザ・バッド) The Maiden Heist(邦題:ザ・バッド) - 拡散していけど、とりもなおさず を含むブックマーク はてなブックマーク - The Maiden Heist(邦題:ザ・バッド) - 拡散していけど、とりもなおさず The Maiden Heist(邦題:ザ・バッド) - 拡散していけど、とりもなおさず のブックマークコメント

ザ・バッド [DVD]
ザ・バッド [DVD]
posted with amazlet at 12.01.13
Happinet(SB)(D) (2012-01-07)
売り上げランキング: 17979

リンク

http://en.wikipedia.org/wiki/The_Maiden_Heist

http://www.imdb.com/title/tt1107860/

http://www.allcinema.net/prog/show_c.php?num_c=341311

ストーリー(ネタバレあり)

 美術館の警備員であるロジャー(くりすとふぁー・うぉーけん)は働いている美術館に展示された「The Lonely Maiden」という絵画を愛しており、その絵画を狙うテロリストと戦う妄想をしたり、美術館の案内員が客に対して其の絵の間違った説明をするのを訂正するほどだった

 しかし、美術館の改装によりその絵がデンマークの美術館に移されることとなり、別の絵画を愛していた同僚で友人のチャールズ(もーがん・ふりーまん)と、同じ美術館で働き、彫刻を愛するが故に深夜に裸になっていたところを発見したジョージ(うぃりあむ・H・めーしー)に声をかけ、彼らの愛する美術品三点を移送される前に盗むことになる

 まず、三人は美術館に忍びこんで盗むことを思いつくが、美術館の警備は厳重であり犯罪の素人である三人には忍びこむことが不可能であることから断念する

 次に、デンマークに移送される際の警備が手薄になった隙を狙い、贋作と彼らの狙う美術品三点を交換することを思いつく

 絵の得意なチャールズは自身で代わりの絵を書き、彫刻家を知っていたジョージは贋作を作ってもらうが、本物っぽさにこだわったロジャーはジョージのアドバイスもあり道端で絵を描く画家に依頼して贋作を作らせるが、金がなかったために妻のローズ(まーしゃ・げい・はーでん)が二人の旅行のためにと貯めていた金に手をつけ、それがバレてしまい、サプライズの旅行のために使ったという言い訳をする

 三人はそれぞれ贋作と入れ替える作業のために、美術館が募った搬送作業のボランティアに参加、ローズがロジャーの上司に対してサプライズの旅行を計画しているからそのボランティアの仕事を取りやめてくれるように頼むというハプニングがあったものの、チャールズが監視カメラを見張る役になって二人を侵入させ、ジョージが箱に忍び込み、ロジャーがその箱を運ぶという役割分担をしてジョージが美術品が置かれた場所に入り、目当ての美術品と贋作を入れ替え、三品と共にジョージは箱に隠れる

 翌日、ジョージがトランシーバーを使ってロジャーに箱を搬出させ美術品を盗むのを成功したと思いきや、手違いによりジョージと美術品が入った箱は空港に運ばれる

 一旦家に帰りローズを乗せたロジャーは空港に直行、ジョージが入った箱を何とか手に入れローズと共に旅行に出る

 旅行先で海に潜っていたロジャーだったが、顔を上げた瞬間目に入ったローズは「The Lonely Maiden」の絵のようであった

感想

 あまり面白くない

 原題は直訳すれば「少女強盗」だが、ロジャーが「The Lonely Maiden」を盗んだことを指す




 テーマは「幸せは目の前にある」ということだろうと思う

 これまでの人生では犯罪に無縁だったであろう三人の中年男(まぁ、ジョージはしょちゅう全裸になっているけど)が大好きな美術品を手に入れるために犯罪に手を染める様は、その手口や嬉々としている様子も含め子供っぽく、美術の愛好家に持つイメージとは異なり、どちらかと言えばアイドルの追っかけを見ているようである

 それ故、三人の犯罪は憎めないものだし応援したくなる気持ちも湧くが、終盤でロジャーがローズに「The Lonely Maiden」を重ねあわせているのは、そういうアイドルの追っかけのようなことをしなくても、ロジャーの隣には彼を愛してくれるローズがいたということを描きたかったのだろうと思う



 何か惜しい映画だなと思う

 くりすとふぁー・うぉーけん、もーがん・ふりーまん、うぃりあむ・H・めーしーというセレクトもいいし、三人の中年男が素人臭い犯罪をするというのも既視感がないではないが悪くない

 時折入る小さい人形などを使った演出もセンスはいい


 本当にセンスはいいと思うのだが、何かこの映画を見終わったという爽快感が持てなかったし、上に書いたテーマが上手く描けているとは思えなかった

 中盤の三人が贋作を求めて奔走するところなんかはもっとドタバタにしてもよかったと思うし、オチでロジャーが絵を眺めているシーンよりも、もっとローズとの愛情を確かめるシーンが欲しかった

 総じて言えばディテイルは上手いのだが、起承転結をつけるのが下手というか、緩急の付け方が下手だなと思った

トリビアhttp://www.imdb.com/title/tt1107860/trivia

The ladies playing the museum visitors were not told that Christopher Walken was going to interrupt the docent's explanation of "The Lonely Maiden". Therefore, their reactions to Roger's expertise were genuine.

 美術館を回っている人たちを演じた人たちはくりすとふぁー・うぉーけんが「The Lonely Maiden」の説明を邪魔するということを知らされていなかったので、説明を聞いているリアクションが自然なものとなった

The script for the scene of George first stowing away in the crate ended where he gets back out of it. The remainder of the scene was ad-libbed by William H. Macy and Christopher Walken. Walken does indeed have arthritis in his hands.

 ジョージが最初に箱を積み込むシーンは彼が引き返すところで終わっていたので、残りのシーンはくりすとふぁー・うぉーけんとうぃりあむ・H・めーしーのアドリブ

トラックバック - http://moppara.g.hatena.ne.jp/moppara/20120113

2012-01-052012-old-2

[]Wild Things 2(邦題:ワイルドシングス2) Wild Things 2(邦題:ワイルドシングス2) - 拡散していけど、とりもなおさず を含むブックマーク はてなブックマーク - Wild Things 2(邦題:ワイルドシングス2) - 拡散していけど、とりもなおさず Wild Things 2(邦題:ワイルドシングス2) - 拡散していけど、とりもなおさず のブックマークコメント

ワイルドシングス2 [DVD]
ソニー・ピクチャーズ エンタテインメント (2004-10-06)
売り上げランキング: 163743

リンク

http://en.wikipedia.org/wiki/Wild_Things_2

http://www.imdb.com/title/tt0365270/

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%AF%E3%82%A4%E3%83%AB%E3%83%89%E3%82%B7%E3%83%B3%E3%82%B0%E3%82%B92

http://www.allcinema.net/prog/show_c.php?num_c=319458

感想

 面白くない




 前作の内容はほとんど覚えていないのだが、それでもどんでん返しのためだけに作られたが故にというか、どんでん返し以外のところに気が向いていない故に、ストーリーを冷静に見た時に面白くない点が共通しているということはいえる

 その他にも演出がおざなりな上にセンスが古臭くて、何とかの一つ覚えみたいに仰々しいズームアップや、キャラクターの顔の下半分を暗くするような照明をあてたりするのを連発してきてうんざりする


 どうせ面白くないんだろうなと思って見始めて、思った通り面白くなくて落胆している自分もどうかと思うんだけど、深夜の暇つぶしぐらいしか存在意義のない映画

トラックバック - http://moppara.g.hatena.ne.jp/moppara/20120105

2012-01-032012-old-1

[]Head in the Clouds(邦題:トリコロールに燃えて) Head in the Clouds(邦題:トリコロールに燃えて) - 拡散していけど、とりもなおさず を含むブックマーク はてなブックマーク - Head in the Clouds(邦題:トリコロールに燃えて) - 拡散していけど、とりもなおさず Head in the Clouds(邦題:トリコロールに燃えて) - 拡散していけど、とりもなおさず のブックマークコメント

トリコロールに燃えて スペシャル・エディション [DVD]
エイベックス・トラックス (2005-04-20)
売り上げランキング: 31114

リンク

http://en.wikipedia.org/wiki/Head_in_the_Clouds

http://www.imdb.com/title/tt0338097/

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%88%E3%83%AA%E3%82%B3%E3%83%AD%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%81%AB%E7%87%83%E3%81%88%E3%81%A6

http://www.allcinema.net/prog/show_c.php?num_c=320950

ストーリー

http://movie.goo.ne.jp/contents/movies/MOVCSTD5876/story.html

感想

 面白くない

 原題は「現実的に行動しない」という意味




 スペイン内戦や第二次世界大戦を舞台にしているが、それを全く生かせずにスケールの小さな話になっている上に、本筋のはずのラブストーリーも安っぽくて発想が高校生レベルぐらい

 戦争を舞台にすればスケールが大きくなるという勘違いをする人たちがぼちぼちいるんだけど、そういう人たちが映画を作ると大体戦争の描写もおざなりで逆に薄っぺらいものになっている気がする

トラックバック - http://moppara.g.hatena.ne.jp/moppara/20120103

2011-12-162011-old-125

[]南極料理人 南極料理人 - 拡散していけど、とりもなおさず を含むブックマーク はてなブックマーク - 南極料理人 - 拡散していけど、とりもなおさず 南極料理人 - 拡散していけど、とりもなおさず のブックマークコメント

南極料理人 [DVD]
南極料理人 [DVD]
posted with amazlet at 11.12.16
バンダイビジュアル (2010-02-23)
売り上げランキング: 1433

リンク

http://www.imdb.com/title/tt1345728/

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%8D%97%E6%A5%B5%E6%96%99%E7%90%86%E4%BA%BA

http://www.allcinema.net/prog/show_c.php?num_c=333529

ストーリー

http://movie.goo.ne.jp/contents/movies/MOVCSTD14652/story.html

感想

 いい映画

 題名は原作エッセイから

面白南極料理人 (新潮文庫)
西村 淳
新潮社
売り上げランキング: 8430




 題名から受け取るイメージとは裏腹に、この上もなくほのぼのとしたホームドラマだったので肩透かしを食らった


 この作品に飛び抜けた何かがあるのかと言えばそうではないし、舞台が南極である必然性がそこまであるのかという疑問がわかないではないが、それが逆に本作がホームドラマであるという点を強調している

 人生には目印なんかはなくて、たどり着いた場所で日常を築くのみだ

 最後に主人公は本当に自分は南極に行ったのだろうかと疑問を持つが、この疑問は人生が何たるかをよく示している


 人生にはこれといった意味がなく、それに意味を与えるのは我々だ

 しかし、この行為を改めてメタの視点から眺めてみると、人生自体には意味が無いんではないかという疑問にとらわれる



 なんて小難しいことを考えなくてもよく楽しめる映画になっている

 大爆笑を誘うということもないが、コメディのセンスが秀逸だし、不毛だがそれがいい

トラックバック - http://moppara.g.hatena.ne.jp/moppara/20111216